英国广播公司(BBC)9月15日文章,原题:“女王英语”如何揭示世界之变英国女王伊丽莎白二世长期在位,这意味着她见证了世界的许多变化,从定量配给和伦敦浓雾到社交媒体和全球流行病。作为英国在位时间最长的君主,她也成为坚定和稳定的全球象征。然而,在位70年后,女王留下了一份独特而珍贵的遗产:她的声音,被几十年的录音记录下来。图为英女王灵柩离开伦敦威斯敏斯特大教堂。图片来源:英国广播公司(BBC)视频截图。独特的视角通过公开演讲、广播、电视和互联网,女王与众不同的声音为我们提供了一种独特的视角,让我们了解在她漫长的统治期间,世界是如何变化的,以及她如何随之改变。在过去的几天里,世界各地数以百万计的人观看和收听了已故女王年21岁生日的广播。那时,她还是一位公主,但已经下定决心向她的人民宣誓:“我在你们面前宣布,我的一生,无论长或短,都将奉献给你们。”跳到21世纪,在她的最后一次圣诞广播中,她沉痛地缅怀已故丈夫,并向遭受疫情创伤的国家送上温暖的话语:“虽然对很多人来说,圣诞节是一个充满欢乐的时刻,但对那些失去亲人的人来说,圣诞节可能会很艰难。特别是今年,我理解其中的原因。”这两段录音的区别显而易见。首先是她声音本身的变化,随着年龄的增长,她的声音越来越深沉。此外,女王几十年的录音中还有其他微妙的变化,让科学家们得以了解口音是如何随着时间推移而演变的,以及如何受到社会、文化和技术发展的影响。“女王英语”的由来德国慕尼黑大学的语音学教授乔纳森·哈林顿说:“英语标准发音以及它在年—年之间的变化尤其有趣,因为英国在上世纪60年代和70年代发生了巨大的社会变化,社会阶层日益混合。”自19世纪末以来,标准发音一直被认为是英式英语的标准口音,尽管关于它应该如何定义,甚至它的普及程度一直存在着持续、长期的争论。女王自己的说话方式成了标准发音的标志,也因此有了另一个名字:女王英语。对女王广播的分析显示,在她执政的头几十年里,口音变得不那么具有上流社会特征,而是在某种程度上变得更主流了。然而,在女王生命的最后几年,她的口音又恢复到她年轻时的样子。词汇的变化20世纪50年代,年轻的女王有一种独特的上流社会口音。但随着女王统治的继续,她的口音也发生了变化。哈林顿说:“50年代上流社会公认发音的一个标志是,把‘often’和‘lost’发成‘caught’的元音,而不是像今天那样发成‘cot’的元音。有趣的是,在50年代的广播中,女王用‘caught’的元音发‘often’和‘lost’,而在70年代的广播中,她用‘cot’的元音发‘often’。”这种元音短发在英国更像是中产阶级口音。根据哈林顿的分析,这些变化一直持续到20世纪90年代,也许反映了人口和社会发生了更广泛的变化。女王在位期间使用的语言还发生了其他一些变化。一项分析显示,在女王登基的头十年里,她使用的词汇变得更加多样化。相关研究人员推测,这可能帮助她在艰难的战后时期与臣民建立更密切的关系。他们还注意到,随着王室自身的改革,女王的词汇量持续增加。她似乎还调整了自己的词汇,以适应种族、宗教、性别和健康等话题的不断变化,同时女王还广泛使用包容和团结的语言来吸引观众。例如,她在后来的演讲中广泛使用“我们”和“我们的”等代词。女王口音的变化不仅有力地反映了更广泛的社会变化,还说明了人类发展的一个日益受到
转载请注明:http://www.aierlanlan.com/cyrz/6646.html